dimanche 21 février 2010

Aberration!

Le succès pousse les autres à copier ou même à acheter certains droits pour utiliser la bonne idée sous leur signature.

Une série fantastique à Radio-Canada a vu le jour il y a déjà plus d'un an : Les hauts et les bas de Sophie Paquin. La série eu un vif succès au petit écran et a eu une vie longue de quelques saisons.

Suite à ce succès, d'autres producteurs ont désirés reprendre l'histoire pour la diffuser dans leur langue avec leurs propres comédiens connus de leur public cible. Jusqu'ici, ça reflète le succès de la série. Bravo à toute l'équipe!

Là où je décroche, c'est de voir la télédiffusion de la version canadienne anglaise en version.... française!!!!! Et oui! Series+ ose nous diffuser la version de «Sophie Parker» en version traduite française! Aberration dis-je!

Vous voulez voir la version origniale française intégrale ? Visitez le site de www.tou.tv vous aurez le loisir de voir des comédiens parler dans leur langue et non pas de vous taper une version reprise (avec les mêmes décors), mais traduite (vous savez, le mouvement des lèvres qui ne suit pas les paroles qu'on entend).

Sérieux, Series+, vous me décevez largement.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

C'est ici pour votre grain de sel...